2020年是全面建成小康社会和“十三五”规划收官之年,开年以来,在最近各个城市举行的两会、市委全会以及其他重要会议上,在多个重点领域都有大动作。

Since the beginning of the year, there have been major moves in a number of key areas in the recent two sessions, plenary sessions of the municipal party committee and other important conferences held in various cities.

  随着我国经济步入新常态,中心城市的引领作用日益突出。提升城市能级,做大做强中心城市平台,加快转型升级,成为各地聚焦的重点。

As our economy enters the new normal, the leading role of the central city becomes more and more prominent. Upgrade the city level, make bigger and stronger central city platform, speed up the transformation and upgrade, become the focus of local focus.

  同时,经济下行压力叠加大规模减税降费,2020年地方财政收入继续呈现低速增长态势,而刚性支出压力不减,过紧日子成为今年不少地方工作报告的关键词,政府一般性支出、非刚性支出大幅压减,事关老百姓生活的民生支出则重点保障。

At the same time, the economic downward pressure on the scale of tax reduction, local fiscal revenue in 2020 continue to show a low-speed growth trend, and rigid expenditure pressure, tight life has become the key words of many local work reports this year, government general expenditure, non-rigid expenditure significantly reduced, people's livelihood expenditure is a key guarantee.

  1月7日上午,南通市第十五届人民代表大会第四次会议开幕,南通市代市长王晖向大会作政府工作报告:2019年,南通预计地区生产总值9400亿元、增长%以上。

On the morning of January 7, the fourth session of the 15th People's Congress of Nantong City opened, and the acting mayor of Nantong City, Wang Hui, gave a government work report to the Congress: in 2019, the estimated gross domestic product of Nantong is 940 billion yuan, an increase of more than%.

  展望2020年,报告明确指出,今年是南通经济总量突破万亿的关键一年。南通要乘着长三角区域一体化发展等国家战略东风,全方位融入苏南,全方位对接上海,建设长江经济带战略支点和上海大都市北翼门户城市,确保经济总量过万亿。

Looking ahead to 2020, the report clearly points out that this year is a key year for Nantong's total economic volume to exceed trillions. Nantong should take advantage of the development of regional integration in the Yangtze River Delta and other national strategies, integrate all aspects into southern Jiangsu, connect with Shanghai in all directions, build the strategic fulcrum of the Yangtze economic belt and the gateway city of the northern wing of the Shanghai metropolis, and ensure that the total economic volume exceeds trillion.

  “面对过万亿,我们准备好了没有?”在此前1月3日举行的南通市委十二届十次全会上,南通市委书记徐惠民向全场干部抛出问题,“跻身‘GDP万亿俱乐部’是更高城市经济能级的象征,必须科学应对外部趋紧环境,坚决顶住经济下行压力,咬定目标、守住底线,能快则快、做大总量。总量过万亿,并不代表质量上台阶。必须更加自觉地把新发展理念作为指挥棒、红绿灯,推动基础设施、公共服务、营商环境、精神面貌等与万亿级城市相匹配。

“Faced with trillions, are we ready?" At the 10th plenary session of the 12th Nantong Municipal Party Committee on January 3rd, Xu Huimin, secretary of the Nantong Municipal Party Committee, asked the whole staff:"As a symbol of the higher level of economic energy in the city, we must respond scientifically to the external tightening environment, resolutely stand up to the downward pressure of the economy, bite the goal, keep the bottom line, and be quick and make the total amount.” A trillion-plus doesn't mean quality goes up. The new concept of development must be more consciously used as a baton, traffic lights, driving infrastructure, public services, business environment, mental outlook and so on to match the trillion-level cities.

  1月3日,烟台市举行市轨道交通集团有限公司揭牌仪式,随后烟台市委书记张术平主持召开全市轨道交通建设专题会提出,要推动烟台早日进入城市轨道交通时代。

On january 3, yantai city held the city rail transit group co., ltd. unveiling ceremony, then yantai municipal party secretary zhang shuping presided over the city's rail transit construction special session to promote yantai early into the urban rail transit era.

  张术平表示,烟台作为山东新旧动能转换综合试验区“三核”之一,完善城市功能、提升城市能级,建设轨道交通势在必行;解决群众反映强烈的交通拥堵和出行不便问题,强化中心城区互联互通,治本之策在于建设轨道交通;在当前经济下行压力加大的形势下,扩投资、抗下行、稳增长,轨道交通建设是有力抓手。

Zhang said Yantai, as one of the \"three cores\" in Shandong's comprehensive experimental area for the conversion of old and new kinetic energy, is imperative to improve the function of the city and upgrade the energy level of the city.

  1月9日上午,东莞市委十四届十次全会召开。会议提出,深入推进城市品质提升工程,加快建设高品质现代化都市。城市品质提升将从重点突破转入全面完善和整体提升的常态化阶段。

On the morning of January 9, the 10th plenary session of the 14th session of the Dongguan Municipal Party Committee was held. The meeting proposed to further promote the urban quality improvement project and speed up the construction of a high-quality modern city. The improvement of urban quality will change from the key breakthrough to the regular stage of overall improvement and overall improvement.

  厦门大学经济学系副教授丁长发对第一财经分析,泉州、烟台、南通等制造业大市,此前传统的发展模式达到了瓶颈,因此通过提升城市能级,做大做强中心城区,把市域的基础设施搞上去,尽可能地完善当地的公共产品,一定程度上可以完善发展环境,有利于吸引人才、技术等要素集聚,进而推动转型升级。

Ding changfa, associate professor of economics at xiamen university, analyzed the first major manufacturing cities, such as quanzhou, yantai and nantong, before the traditional development model reached the bottleneck, so by upgrading the city energy level, making the urban area bigger and stronger, upgrading the infrastructure of the city, improving the local public goods as much as possible, improving the development environment to a certain extent, which is conducive to attracting talent, technology and other elements to promote the transformation and upgrading.

  以泉州为例,丁长发认为,目前泉州产业转型升级还有很大的提升空间,尤其是产业的高科技化方面还有很多短板。这其中,人才是最大的短板。产业转型升级需要人才,但泉州在人才的吸引力、引进方面还是不够。需要通过提升城市能级,才能进一步吸引人才。

Taking Quanzhou as an example, Ding Changfa believes that there is still a lot of room for improvement in the transformation and upgrading of Quanzhou industry at present, especially in the high-tech aspects of industry. Among them, talent is the biggest short board. Industrial transformation and upgrading requires talent, but Quanzhou is not enough in the attraction and introduction of talent. Only by upgrading the city level can we further attract talent.

  实际上,不仅是这些制造业大市,包括武汉、南京等强省会,也在积极提升城市能级,增强自身集聚资源和辐射带动周边地区的能力。

In fact, not only these big manufacturing cities, including wuhan, nanjing and other strong provincial capitals, are also actively upgrading the level of urban energy, enhancing their own ability to gather resources and radiation to drive the surrounding areas.

  今年武汉市政府工作报告提出,未来,武汉将抓住“推动长江经济带发展、促进中部地区崛起”等战略机遇、乘势而上,提升城市能级和核心竞争力,加快建设现代化、国际化、生态化大武汉,加速迈向国家中心城市和新一线城市。

This year's report on the work of the Wuhan Municipal Government states that in the future, Wuhan will seize strategic opportunities such as \"promoting the development of the Yangtze Economic Belt and promoting the rise of the central region \", take advantage of the situation, upgrade its energy level and core competitiveness, speed up its modernization, internationalization and ecologicalization, and accelerate its progress towards a national central city and a new first-tier city.

  1月9日上午,南京市十六届人大三次会议开幕。南京市代市长韩立明向大会作工作报告表示,国家推动区域经济布局优化,提出“增强中心城市和城市群综合承载和资源优化配置能力”,将为多重国家战略叠加的南京打开发展新空间。

On the morning of January 9, the third session of the 16th Nanjing people's Congress opened. The acting mayor of nanjing, han liming, gave a report on his work to the congress, saying that the state promoted the optimization of regional economic layout and proposed \"strengthening the comprehensive carrying capacity of central cities and urban agglomerations and the optimal allocation of resources \", which would open up a new space for the development of nanjing with multiple national strategies.

  此间的一大背景是,发挥各地比较优势,尤其是提高发挥中心城市、都市圈、城市群的带动引领作用,是当前我国区域经济发展的新要求。

A background here is that giving full play to local comparative advantages, especially improving the leading role of central cities, metropolitan areas and urban agglomerations, is a new requirement for the current regional economic development of our country.

  广东体改研究会副会长彭澎对第一财经记者分析,中心城市是政治、经济、文化、医疗、交通等各个领域的中心,各种高端要素都集中在中心城市。当前,经济进入转型升级新阶段,中心城市的作用更加突出。高端制造业、重大新兴产业、大企业一般都出现在中心大城市,这些大企业对上下游产业链、就业、人口集聚的带动作用是很强的。

Peng Pengpeng, vice president of the Guangdong Institute of Physical Reform, analyzed the first financial reporter that the central city is the center of politics, economy, culture, medical treatment, transportation and other fields, and all kinds of high-end elements are concentrated in the central city. At present, the economy has entered a new stage of transformation and upgrading, and the role of the central city is more prominent. High-end manufacturing, major emerging industries, large enterprises generally appear in the central big cities, these large enterprises on the upstream and downstream industrial chain, employment, population agglomeration of the driving role is very strong.

  2018年以来,中央多次强调,要发挥中心城市、城市群的带动引领作用。2019年的中央经济工作会议再次强调,要提高中心城市和城市群综合承载能力。

Since 2018, the central government has repeatedly stressed the need to play a leading role in central cities and urban agglomerations. The 2019 Central Economic Work Conference again stressed the need to improve the comprehensive carrying capacity of central cities and urban agglomerations.

  浙江大学公共服务与绩效评估研究中心主任胡税根教授对第一财经记者称,做大做强中心城市有利于资源集聚,提高中心城市科研、创新以及服务周边地区等方面的能力,更好地带动周边地区的发展。

Professor hu tiangen, director of the center for public service and performance evaluation at zhejiang university, told the first financial reporter that making bigger and stronger central cities is conducive to resource gathering, improving the ability of scientific research, innovation and serving the surrounding areas in central cities, and better driving the development of the surrounding areas.

  在这个过程中,相比京沪等超大城市、一线城市,二线城市无论是人口还是城市规模扩张的空间还很大,这些城市也需要提升城市能级,才能在未来的城市竞争中立于不败之地,才能更好地发挥中心引领作用,带动区域经济协调发展。

In this process, compared with the super-large cities such as beijing and shanghai, first-tier cities, second-tier cities, whether population or urban scale expansion of the space is still very large, these cities also need to upgrade the city level, in order to be invincible in the future urban competition, in order to play a better central leading role and promote the coordinated development of regional economy.

  例如,武汉市提出,要着力增强中心城市功能,更好发挥武汉在全省“主中心”作用。促进产业集群化发展,建设光谷科技创新大走廊、车都先进制造大走廊、临空经济大走廊,推动产业链向周边城市拓展。

For example, Wuhan proposed that efforts should be made to enhance the central city function and better play the role of Wuhan in the province's \"main center \". We will promote the development of industrial clusters, build large corridors of scientific and technological innovation in Optical Valley, and build large corridors and large economic corridors in front of the air, and promote the expansion of the industrial chain to the surrounding cities.

  根据今年的南京政府工作报告,南京将重点做好十个方面工作。其中第一个提到的就是“落实国家战略,着力提升中心城市首位度。在融入国家战略中奋力争先,不断增强城市综合功能和辐射带动力”。

According to this year's report on the work of the Nanjing government, Nanjing will focus on doing a good job in 10 aspects. One of the first mentions is \"the implementation of national strategies to promote the first place in central cities. In the integration of national strategy to strive for the first, constantly enhance the comprehensive function of the city and radiation driving force.

  在1月7日的南京市政协十四届三次会议上,江苏省委常委、南京市委书记张敬华还特别提到,当下杭州、合肥、成都、武汉等兄弟城市都在全面发力,日渐成为带动区域发展的重要引擎。在激烈的区域竞争中脱颖而出,这是南京的重大机遇、重大使命,也是重大挑战。南京必须全面提升城市承载力、辐射带动力、综合竞争力。

At the third session of the 14th session of the nanjing municipal CPPCC on january 7th, zhang jinghua, a member of the standing committee of the jiangsu provincial party committee and secretary of the nanjing municipal party committee, also noted that hangzhou, hefei, chengdu, wuhan and other brotherly cities are making full-scale efforts to promote regional development. stand out in the fierce regional competition, which is a major opportunity, a major mission and a major challenge for Nanjing. Nanjing must comprehensively enhance the urban carrying capacity, radiation driving force, comprehensive competitiveness.

  陕西省城市经济文化研究会会长张宝通对第一财经表示,城市的发展不是大中小城市齐步走,而是要优先发展中心城市。在京沪等超大城市出现大城市病、生活成本高昂,中小城市吸引力又不够的情况下,强二线城市正迎来发展的黄金期。

Zhang Baotong, president of the Shaanxi Provincial Council for Urban Economic and Cultural Research, told First Finance that the development of the city is not a step by step for large, medium and small cities, but a priority for the development of central cities. In the case of large cities such as beijing and shanghai, high cost of living, small and medium-sized cities are not attractive enough, strong second-tier cities are ushered in a golden period of development.

  面对经济下行压力,在通过提升城市能级,做大做强中心城市平台,加快转型升级的同时,民生支出保障也被放在更重要的位置。

In the face of economic downward pressure, people's livelihood expenditure protection is also placed in a more important position by upgrading the city level, making the central city platform bigger and stronger, and speeding up the transformation and upgrading.

  上海财经大学教授邓淑莲告诉第一财经,今年财政收入形势依然不容乐观,因此财政支出结构需要调整优化,减少一般性等非刚性非重点支出,但对教育、卫生、社保等民生支出必须重点保障。

Deng Shulian, a professor at the Shanghai University of Finance and Economics, told First Finance that this year's fiscal revenue situation is still not optimistic, so the structure of fiscal expenditure needs to be adjusted and optimized to reduce non-rigid non-key expenditure in general, but must focus on ensuring people's livelihood expenditure such as education, health and social security.

  武汉市政府工作报告提出,2019年市直部门一般性支出压减%,部门项目支出压减%,民生投入增长%,占一般公共预算支出的比重达%。一降一增中,体现对民生支出的有力倾斜。

Wuhan municipal government work report said that in 2019, the general expenditure of the municipal direct departments decreased by%, the expenditure of departmental projects decreased by%, and the investment in people's livelihood increased by%, accounting for% of the general public budget expenditure. One drop and one increase reflect a strong inclination towards people's livelihood expenditure.

  而今年武汉将进一步大力压减一般性支出,其中各部门单位基本支出中一般性支出一律压减10%以上,部门预算项目支出一律压减15%以上。省下来的钱聚焦民生大事难事急事。

And this year Wuhan will further reduce the general expenditure, in which the basic expenditure of departments and units of the general expenditure is reduced by more than 10%, and the expenditure of departmental budget items is reduced by more than 15%. Save money to focus on people's livelihood.

  比如,今年武汉将继续提高退休人员基本养老金,稳步提高城乡低保、特困供养人员等社会救助保障标准,完成260个以上老旧小区改造任务,推动义务教育优质扩容,推动80所中小学配套项目建设,新增入园入学学位4万个。

This year, for example, Wuhan will continue to raise the basic pensions of retirees, steadily raise the standards for social assistance and security for urban and rural subsistence allowance and special hardship support personnel, complete the task of reforming more than 260 old residential areas, promote the expansion of quality compulsory education, promote the construction of 80 supporting projects for primary and secondary schools, and add 40,000 new admission degrees.

  厦门市政府工作报告也将民生保障作为重点任务。比如,今年将建成中小学幼儿园项目56个、新增学位万个。全面完成10万套保障性住房开工建设目标,加快配租配售,增加租赁住房供应,逐步实现住有所居。强化技能培训、转产转业、就业创业扶持,实现城镇新增就业15万人。

Xiamen municipal government work report also regards livelihood protection as a key task. This year, for example, there will be 56 primary and secondary kindergarten projects and 10,000 new degrees. We will fully meet the target of starting construction of 100,000 affordable housing units, speed up the distribution of rental housing, increase the supply of rental housing, and gradually realize the need for housing. We will strengthen skills training, transform production and start-up support, and increase employment by 150,000 people in urban areas.

  深圳今年大幅压减一般性等非刚性支出,市本级一般公共预算支出安排仅增长%。但在民生事业投入方面力度依然很大。比如今年市本级教育支出同比增长%,卫生健康支出同比增长%,社会福利支出同比增长%,生态环境保护和城市管理支出同比增长%。

Shenzhen has slashed non-rigid spending, such as general, this year, with spending arrangements for general public budgets at the municipal level rising only by%. But the investment in people's livelihood is still very strong. For example, expenditure on education at the municipal level has increased by% year-on-year, on health and health by%, on social welfare by%, and on ecological protection and urban management by% year-on-year.

  吉林市政府工作报告也要求今年办好民生实事。比如农村低保标准每人每年提至4140元,城市特困标准提至每人每月715元等,继续提高退休人员养老金待遇水平等。

Jilin city government work report also asked this year to do a good job people's livelihood. For example, the standard of rural minimum living allowance is raised to 4140 yuan per person per year, and the standard of urban special hardship is raised to 715 yuan per person per month, so as to continue to improve the pension treatment level of retirees.

  去年底,上海市委副书记、市长应勇主持召开座谈会,就上海市2020年政府工作报告(征求意见稿)和政府工作听取意见时表示,财政支出要优先用于保障和改善民生,优先用于支撑经济高质量发展、培育壮大新动能。政府要带头过“紧日子”,大力压减非刚性、非重点支出。

At the end of last year, the deputy secretary of the Shanghai Municipal Party Committee and mayor Ying Yong presided over a forum to listen to the report on the work of the government in Shanghai for 2020(draft for comments) and government work. The government should take the lead in \"tightening the sun\" and vigorously reduce non-rigid and non-heavy spending.


欢迎转载,转载请注明出处:电子游艺app